BARBA & PARTNER RECHTSANWÄLTE – I VOSTRI AVVOCATI DI MONACO DI BAVIERA

Commercio italo-tedesco

Barba & Partner Rechtsanwälte: Lo studio legale di Monaco di Baviera fornisce consulenza per il commercio italo-tedesco

Lo studio legale italo-tedesco Barba & Partner Rechtsanwälte è presente sul mercato dal 2006. I clienti italiani sono assistiti in tutta la Germania in lingua italiana da uno studio legale tedesco a Monaco di Baviera senza la necessità di rivolgersi a uno studio legale italiano in Italia. Oramai, potete facilmente incaricare uno studio legale italo-tedesco in Germania con avvocati a Monaco di Baviera che sono disponibili per qualsiasi domiciliazione in Germania. Lo studio legale Barba & Partner ha un ufficio a Milano, in modo da essere presente non solo in Germania, ma anche in Italia, da dove viene un gran numero dei clienti dello studio legale. Con la nostra struttura, i clienti italiani si possono rivolgere a un avvocato esperto di diritto tedesco senza doversi recare in Germania.

In basso troverete un elenco di tutte le aree che svolgiamo come avvocati italo-tedeschi per i nostri clienti.

Recupero credito in Germania

Lo studio legale italo-tedesco Barba & Partner Rechtsanwälte di Monaco di Baviera vi assiste se dovete recuperare un credito in Germania. Per ulteriori informazioni, visitate la corrispondente sottopagina “Recupero crediti“. Molti acquirenti tedeschi sottovalutano i rischi legati al commercio estero. Un avvocato specializzato in commerciale internazionale è l’interlocutore giusto quando si tratta di contratti di compravendita internazionale. Senza un esperto di diritto commerciale internazionale al vostro fianco, il commercio con l’estero può trasformarsi rapidamente in una trappola di costi rovinosa.

I vostri avvocati esperti nei rapporti commerciali tra l’Italia e la Germania

I vostri avvocati per le transazioni commerciali italo-tedesche a Monaco di Baviera: Lasciate che un avvocato esperto vi rappresenti nei vostri rapporti commerciali con le aziende tedesche. Approfittate della nostra specializzazione e di oltre 20 anni di esperienza nelle transazioni commerciali transfrontaliere tra Germania e Italia. Offriamo consulenza legale in diritto tedesco da avvocati tedeschi in lingua italiana a livello madrelingua. Conosciamo la mentalità e le abitudini di entrambi i Paesi.

La Germania è un importante partner commerciale per l’Italia

Le relazioni commerciali tra Germania e Italia sono sempre state molto buone. La Germania è un partner commerciale molto importante per l’Italia nell’UE. La Germania è una delle più grandi economie del mondo. Su un totale di quasi 450 miliardi di euro di esportazioni di merci italiane, quasi 56 miliardi di euro sono destinati alla Germania. L’Italia stessa importa merci per quasi 66 miliardi di euro dalla Germania. L’Italia è il sesto partner commerciale più importante della Germania. Non sorprende quindi che la Camera di Commercio Italo-Tedesca sia particolarmente attiva tra le Camere di Commercio Estero tedesche.

È importante, dato l’elevato volume degli scambi commerciali, tutelare contrattualmente gli scambi economici tra le imprese di entrambi i Paesi. La conoscenza delle peculiarità culturali e legali è di particolare importanza, oltre alle competenze linguistiche. L’esperienza ha dimostrato che i problemi legali seguono le incomprensioni linguistiche e culturali.

Aspetti particolari relativi all’importazione e all’esportazione di merci da e verso la Germania

Nel momento in cui le merci vengono esportate da un Paese all’altro, possono sorgere problemi tipici. Già nella stesura dei contratti è di particolare importanza includere le clausole giuste per non perdere i propri diritti in seguito, per esempio in caso di garanzia. La cosiddetta Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di beni (CISG – anche conosciuta come la Convenzione di Vienna) si applica al commercio internazionale di beni tra Germania e Italia. Contrariamente alla convinzione popolare, la CISG è legge nazionale. Pertanto, la CISG non può essere semplicemente ignorata. Le regole della CISG devono essere sempre osservate e correttamente incorporate nei contratti. Un’esclusione della CISG dovrebbe sempre essere esaminata attentamente. Non è sempre opportuno. Rispetto al codice civile tedesco e al codice civile italiano, la CISG offre alle parti contraenti nelle transazioni commerciali transfrontaliere regole in parte vantaggiose e in parte svantaggiose. Per questo motivo, la CISG non dovrebbe essere applicata o esclusa in modo indifferenziato.

La vita quotidiana nelle transazioni commerciali italo-tedesche

Ci sono molte aziende tedesche che concludono quotidianamente contratti con aziende italiane. Non è raro che siano coinvolte grandi somme di denaro. Uno conosce il partner contrattuale tedesco da anni. Non ci sono mai stati problemi. Se entrambe le parti parlano inglese, si fa a meno dei consigli degli avvocati italiani e tedeschi. La consulenza di avvocati specializzati in transazioni commerciali italo-tedesche è dispensata in ogni caso. Le aziende non vogliono offendere il loro solito avvocato di fiducia. Inoltre, questo avvocato non vede sempre la necessità di acquistare questa competenza particolare. Per il contratto si utilizza un modello inglese. Insomma, entrambe le parti conoscono il settore meglio di un avvocato.

Il super disastro nei rapporti commerciali italo-tedeschi

Se si dovesse verificare un caso di garanzia nell’esempio descritto, potrebbero sorgere numerosi problemi di non poco conto. Come bisogna gestire il contratto se, contrariamente alle aspettative, non si riesce a trovare un accordo comune sulla risoluzione del problema? Entro quando riesco a risolvere la questione? Cosa succede se, a causa del caso di garanzia nella catena di fornitura, non riesco a rispettare i miei obblighi contrattuali nei confronti di terzi? È opportuno avviare una procedura di istruzione preventiva? Non si rischia di urtare la sensibilità del partner contrattuale? E se alla fine fosse competente il tribunale del Paese del partner contrattuale e quest’ultimo non accettasse la procedura istruttoria?

La controversia legale nelle transazioni commerciali italo-tedesche

Non è raro in questi casi finire davanti a un tribunale tedesco che deve applicare il diritto italiano. In alternativa, però, si potrebbe anche finire davanti a un tribunale italiano, che dovrebbe applicare la legge tedesca. Così facendo, il giudice, che potrebbe non parlare affatto l’inglese, dovrebbe poi interpretare il contratto concluso dalle parti. Cosa volevano le parti? Spesso si scopre in tribunale che la conoscenza della lingua inglese delle parti non era poi così buona. Soprattutto nel caso della terminologia giuridica, il contratto è stato interpretato in modo diverso da ogni parte. Di regola, si devono pagare in anticipo enormi somme di denaro per le traduzioni, tra le altre cose. Il tribunale dovrà anche ottenere costose perizie sul diritto straniero. I problemi giuridici del diritto commerciale internazionale sono complessi. Il giudice raccomanderà la conclusione di una transazione, possibilmente assai discutibile. Va da sé che una tale finale non è più economica. Le parti proveranno solamente di rimediare i danni. Non ci sono affatto vincitori.

La procedura arbitrale nei rapporti d’affari italo-tedeschi

Se le parti hanno inserito nel contratto una clausola arbitrale, come spesso consigliato, sorge la questione se, in caso di una controvversia, il lodo arbitrale debba essere definitivo e vincolante o se le parti possano ancora ricorrere alla giustizia ordinaria. In caso di controversia, le parti si rendono conto che i costi del contenzioso superano di gran lunga il valore della questione. Gli arbitri devono condurre il procedimento in lingua inglese applicando il diritto tedesco o italiano.

Avvocati specializzati ed esperti di Monaco di Baviera forniscono consulenza legale in lingua italiana e rappresentano i loro clienti in tutta la Germania

Ci sono numerose sfide culturali, linguistiche e legali associate alle transazioni commerciali tedesco-italiane, che rendono necessaria una buona consulenza da parte di un avvocato tedesco-italiano.

I nostri servizi per voi:

  • Assistenza legale per aziende italiane in Germania
  • Recupero credito in Germania
  • Assistenza e consulenza legale per aziende italiane nella conclusione di contratti con partner tedeschi
  • Assistenza legale per clienti italiani nei loro progetti di investimento in Germania
  • Conduzione di trattative con partner tedeschi
  • Coordinamento della tassazione dei rapporti Germania-Italia
  • Domiciliazione per i clienti di avvocati italiani e rappresentanza di clienti italiani dinanzi ai tribunali ordinari in Germania
  • Rappresentanza di clienti italiani nei procedimenti arbitrali internazionali e tedeschi

Venite a trovarci in uno dei nostri uffici a Monaco di Baviera o Milano!

Lo studio legale Barba & Partner Rechtsanwälte è il vostro contatto per le transazioni commerciali italo-tedesche a Monaco di Baviera.

Potete trovare maggiori informazioni sulle questioni economiche nelle transazioni commerciali transfrontaliere tra Germania e Italia sulla presenza internet dell’ICE a Berlino.

Avete domande su come possiamo aiutarvi? Contattateci!

Il vostro avvocato a Monaco

Forniamo consulenza a livello nazionale! Richiedete oggi stesso un incontro introduttivo non vincolante.

Siamo lieti di sostenervi come avvocati. Venite a trovarci nelle nostre sedi, ad esempio a Monaco. Mettetevi in contatto con noi. Saremo inoltre lieti di accogliervi in videoconferenza tramite Google Meet.

Il nostro studio legale utilizza i più moderni mezzi di comunicazione, in modo che possiate ottenere un appuntamento virtuale con noi con breve preavviso, indipendentemente dal luogo in cui vivete. In questo modo, siamo in grado di agire per i nostri clienti in tutta la Germania.